Auf französisch gibt es viel Wörter, die nicht gleich geschrieben werden, aber die gleich ausgesprochen werden. Und oft machen die Kinder Verwechslungen. Hier ist eine, die ich seeehr lang geglaubt habe. Um auf französisch zu sagen, dass "bei jdm das Fruchtwasser abgeht", sagt man, dass "sie die Wässer verliert". Und auf französisch spricht man "Wässer" (eaux) wie "Knochen" (os) aus!